伊莉討論區

標題: 韓國泡菜要改名了! 南韓宣布Kimchi正名「辛奇」 [打印本頁]

作者: 西瓜汁小梅    時間: 2021-7-23 12:54 PM     標題: 韓國泡菜要改名了! 南韓宣布Kimchi正名「辛奇」

本帖最後由 西瓜汁小梅 於 2021-7-23 07:42 PM 編輯

韓國泡菜要改名了! 南韓宣布Kimchi正名「辛奇」


中韓先前爆發「泡菜」名稱爭議。南韓文化體育觀光部22日正式提出,要將韓式泡菜「김치」(Kimchi)的正式中文譯名統一為「辛奇」。


根據韓聯社報導,近來韓式泡菜(Kimchi)與四川泡菜(PAOCAI)發生混淆與爭議事件,南韓文體部決定修正《公共術語的外語譯名規範》,將Kimchi的標準中文譯名從原本的泡菜變更為辛奇。

報導提到,由於中文裡沒有Kim或Ki對應的音節,因此不能準確音譯,南韓農林畜產食品部於2013年4000個漢語詞彙進行分析,並且比對8種中國方言的讀音,徵求南韓駐中國使館專家意見後,提議將Kimchi翻譯為「辛奇」。

南韓當局今年初針對16個候選譯名進行研討,考慮到「辛奇」與韓語原文的發音相似,並且能讓人聯想到辛辣、新奇的含意,因此被選定為譯名。

(2021-07-23 ETtoday)



[attach]135550019[/attach]


[attach]135550020[/attach]


[attach]135550021[/attach]


[attach]135550022[/attach]


[attach]135550023[/attach]


[attach]135550024[/attach]


[attach]135550025[/attach]


[attach]135550026[/attach]



我還是一樣叫泡菜,好吧就叫韓國泡菜囉!到了韓國本來就是講「김치」(Kimchi),誰跟你辛奇!難道是...好吃,"辛奇",又好玩?



[attach]135550027[/attach]


作者: 極速快車手2010    時間: 2021-7-23 01:06 PM

本帖最後由 極速快車手2010 於 2021-7-23 01:08 PM 編輯

以後到韓式料理餐廳點餐 : 韓式"辛奇"鍋、"辛奇"年糕、"辛奇"煎餅...怎麼聽都覺得變得不開胃了~


[attach]135550064[/attach]

作者: zogol    時間: 2021-7-23 04:54 PM

還不都一樣的東西,改個名也沒啥意義…
作者: chung0810    時間: 2021-7-23 05:24 PM

泡菜就是泡菜
只是口味不同
作者: ivanlikeyou    時間: 2021-7-23 06:37 PM

今晚就來個泡菜炒豬肉吧
作者: mib03190611    時間: 2021-7-23 07:14 PM

改名有甚麼意義嗎還不是要吃下去
作者: 大毛瓜瓜    時間: 2021-7-23 07:16 PM

韓國的泡菜的確好吃,只是名字有差嗎?
作者: nba023023023    時間: 2021-7-23 08:20 PM

名字不是重點吧!重點是好吃吧!
作者: a22395689b    時間: 2021-7-23 09:01 PM

很好吃.....
但叫了這麼多年泡菜,應該很難改了!!!
辛奇!
作者: adam76718    時間: 2021-7-23 09:53 PM

管你是叫炒手還是餛飩,好吃就好
作者: oscar13    時間: 2021-7-23 11:11 PM

想要做出區別吧
不然說到泡菜吵翻天了
你說你的
我說我的
最後還是沒結果啊
作者: ubs    時間: 2021-7-24 03:24 AM

這種事情都能宣傳真的是很厲害
作者: nashal    時間: 2021-7-24 08:47 AM

好的 知道了 韓國泡菜
作者: squall731129    時間: 2021-7-24 09:35 AM

所以要講辛奇= =?
應該很多聽不懂吧
作者: 小小羊羊羊    時間: 2021-7-24 11:21 AM

所以這個跟我們認知的泡菜是一樣的東西啊
我還以為是要搭上漫威列車
來個辛奇隊長
作者: iamtheuser    時間: 2021-7-24 11:53 AM

快別讓他們這樣繼續搞下去,不然以後全世界的東西都要用韓文發音命名了...
作者: vespa568    時間: 2021-7-24 12:24 PM

改了名子還是不影響我對它的喜愛啊!真的是超級好吃
作者: purify    時間: 2021-7-24 03:03 PM

好啦好啦好啦...通通都給,韓國要的名字通通都給,反正全世界都是從韓國發源的,要改就改,哪次不改了

作者: hsu31036    時間: 2021-7-24 03:42 PM

其實就是不想跟人家一樣
把這個當成是自己獨家有的
作者: cgh1478    時間: 2021-7-24 04:42 PM

還不懂韓國的套路嗎?!
等正名後就說泡菜是韓國的傳統物~
這個國家很會這種東西。
作者: lungzi    時間: 2021-7-24 04:45 PM

中國政府硬是要把韓國泡菜講成中國自古以來的食物才會有這次的改名事件。
追根究底都是中國沒事找事,不愧是地球第一大的問題毒瘤啊…
作者: 西瓜汁小梅    時間: 2021-7-24 05:44 PM

lungzi 發表於 2021-7-24 04:45 PM
中國政府硬是要把韓國泡菜講成中國自古以來的食物才會有這次的改名事件。
追根究底都是中國沒事找事,不愧 ...

泡菜起源爭議始於去年11月,據韓國東亞日報報導,環球時報報導中國向國際標準化組織註冊醃製蔬菜法,稱中國泡菜產業成為國際市場標準,「韓國自稱泡菜宗主國的主張已經有名無實」,引發雙方爭論。

之後環球時報以「翻譯錯誤」為由,指韓國泡菜(Kimchi)與中國泡菜(Paocai)是完全不同的食物,認為是韓國泡菜文化擁護者拿著錯誤翻譯批評中國而引發這次爭議。

在Hamzy微博官方帳號發出公告所附留言截圖也可看到,有韓國網友留言表示,因為中國某料理相關YouTuber主張包飯文化是中國文化而感到生氣。

不只飲食,韓中兩國在食衣住行各種文化「起源」上爭論不休,韓國民間團體「韓國網絡外交使節團」(Voluntary Agency Network of Korea)今天在連署網站Change.org發文,譴責中國竊取並扭曲韓國文化。

文中指控中國網友在網路上散播造假及扭曲言論,將韓國的飲食文化說成是自己國家的,甚至辱罵喜愛韓國飲食的人。同時也以Hamzy事件為例,表示無法理解Hamzy的影片又是哪裡傷到中國人的自尊心。

此外,文中也舉出中國十幾年前開始主張韓國古代高句麗及渤海歷史為中國歷史,韓服為中國傳統服飾,韓國國旗太極旗為中國人發明,韓國童謠及民謠為中國歌曲,以及指稱韓國足球選手孫興慜祖先為中國人等案例。

發起連署者表示,中國扭曲文化及歷史的行為不僅在網路上,現在已發展至現實生活,「我們譴責中國網友、中國企業,甚至是中國政府介入,並打算公然盜用韓國文化的行為」。

這項連署要求中國政府停止盜用韓國文化,並應對危及韓中和平交流的中國人民、企業的言論及行為表示憂慮關心。


追根究底是韓國沒事找事,硬是要把泡菜講成韓國自古以來的食物,講不過才會有這次的改名事件...lungzi這種扭曲的言論才是第一大的毒瘤啊…
作者: 醜里昂    時間: 2021-7-24 05:56 PM

大多國家外來品都會用原音來命名,韓國大概又認為泡菜是他們發明的了
剛好有看到國外新聞當初四川那邊也吵很大

作者: piggyhouse    時間: 2021-7-24 08:16 PM

泡菜泡菜泡菜泡菜泡菜
作者: jamhung168    時間: 2021-7-24 10:08 PM

其實Kimchi正名好喲, 不過好吃就好
作者: lordlin    時間: 2021-7-24 10:09 PM

改就改,但大家習慣叫什麼還是照叫不誤
就像武漢肺炎還是新冠肺炎一樣
不過以後外銷貨就看不到「韓國泡菜」的字樣了吧

作者: 弒神者之王    時間: 2021-7-24 10:29 PM

不是啊,幹嘛為了四川泡菜的名字而改名?
是在不懂韓國的想法
作者: test4567    時間: 2021-7-24 10:36 PM

以前有個叫漢城泡菜鍋的店,後來改叫首爾泡菜鍋,這下又要改叫首爾辛奇鍋啦!!
作者: c8080280809    時間: 2021-7-24 11:11 PM

好吃就好

怎麼改名依然不減我對它的喜愛
作者: denison    時間: 2021-7-24 11:16 PM

叫韓國泡菜 或韓式泡菜即可 硬要音譯 是嫌單字不夠多嗎
作者: alvin730930    時間: 2021-7-24 11:23 PM

沒想到連泡菜也要證明自己的名字也是厲害
作者: jjnnww    時間: 2021-7-24 11:36 PM

情境:
去韓國火鍋店吃飯,店員問客人請問您的湯頭要什麼口味的?
客人回,哦~我們要新奇(辛奇)鍋,越新奇(辛奇)越好,如果不新奇(辛奇)小心我把你們店長叫來

作者: sony1107.rl    時間: 2021-7-25 08:29 AM

你想吃甚麼?
我想吃辛奇的,
是要多新奇你才會吃?
就一般的辛奇啊 ,
好新奇的對話。
作者: MAN-77    時間: 2021-7-25 11:05 AM

韓國,很奇怪的國家,連個菜品都要爭搶
作者: jeffjenny100    時間: 2021-7-25 11:10 AM

沒想韓國人這麼把它當回事, 還研究漢字這麼深, 但我們還是沿用泡菜比較順
作者: gb1133405    時間: 2021-7-25 12:36 PM

臭豆腐以後要改名為醃豆腐了
作者: ddss88046    時間: 2021-7-25 04:53 PM

辛奇~
真的是新奇的名字~~
作者: open020309    時間: 2021-7-25 08:30 PM

說到泡菜 一般都想到 韓國泡菜吧
作者: pippen1470    時間: 2021-7-26 12:14 AM

他們怎麼正名是他們的事~
我想大家還是習慣叫泡菜吧~

作者: 卡薩斯    時間: 2021-7-26 12:32 AM

泡菜就是泡菜 改名也一樣
作者: playing99    時間: 2021-7-26 12:49 AM

會不會大家之後都直接講KIMCHI
作者: hehe89757    時間: 2021-7-26 01:36 AM

西瓜汁小梅 發表於 2021-7-24 05:44 PM
泡菜起源爭議始於去年11月,據韓國東亞日報報導,環球時報報導中國向國際標準化組織註冊醃製蔬菜法,稱中 ...

怎麼看都是中國的問題吧= =

中國成立於1949年10月1日
南韓成立於1948年8月15日



作者: takanokyouhei    時間: 2021-7-26 01:49 AM

感覺韓國人太容易緊張了!還是說之前發生了什麼爭議的事?「泡菜」就只是統稱而已。

要區分不一樣的地方,加個地名就可以了!


作者: z40655783    時間: 2021-7-26 04:00 AM

本帖最後由 z40655783 於 2021-7-26 04:01 AM 編輯

坦白說,我都不知道我有沒有吃過中國泡菜,印象中小時候吃的最多的就是台式泡菜,因為喜歡吃炸臭豆腐,而台灣的炸臭豆腐一般都會附高麗菜的泡菜,這應該就是最常見的台式泡菜,然後吃過韓式泡菜後,開始更喜歡韓式泡菜,至於中國泡菜....沒啥印象XD

不過說真的,反正都是泡菜,只是醃製的手法不同而已,前面加個四川、台式、韓式,不是已經區分的很明顯了嗎,難道是因為四川的泡菜也很辣,外觀跟韓式也相近,所以才這樣大張旗鼓的改名嗎?
作者: sky003538    時間: 2021-7-26 09:24 AM

這個名子一點都不直覺 敢承這樣誰知道這是啥阿
作者: 西瓜汁小梅    時間: 2021-7-26 11:32 AM

z40655783 發表於 2021-7-26 04:00 AM
坦白說,我都不知道我有沒有吃過中國泡菜,印象中小時候吃的最多的就是台式泡菜,因為喜歡吃炸臭豆腐,而台 ...

我國最早的詩集《詩經》中有“中田有廬,疆場有瓜是剝是菹,獻之皇祖”的詩句。廬和瓜是蔬菜,“剝”和“菹”是醃漬加工的意思。據漢許鎮《說文解字》解釋“菹菜者,酸菜也”。《商書.說明》記載有“欲作和羹,爾惟鹽梅”,這說明至遲在3100多年前的商代武丁時期,我國勞動人民就能用鹽來漬梅烹飪用。由此可見,我國的鹽漬菜應早於《詩經》,應起源於3100年前的商周時期。據《三國史記》記載,神文王於683年娶王妃時下令準備的聘禮中包括醬油、大醬、醬汁類等食品,說明發酵食品當時已非常普及。泡菜歷史悠久,流傳廣泛,幾乎家家會做,人人吃,甚至在筵席上也要上幾碟泡菜。據北魏孫思勰的《齊民要術》一書中,就有製作泡菜的敘述,可見至少一千四百多年前,我國就有製作泡菜的歷史。在清朝,川南、川北民間還將泡菜作為嫁奩之一,足見泡菜在人民生活中所佔地位。
作者: lordofgod    時間: 2021-7-26 04:09 PM

真的新奇呢
食物就是食物
進到肚子裡都一樣
作者: 阿哩不答    時間: 2021-7-26 06:30 PM

辛奇=  =   
好奇怪的名字         
作者: 09091978    時間: 2021-7-26 09:11 PM

泡菜還是泡菜改變了 名字還是泡菜
作者: volume2    時間: 2021-7-27 01:08 AM

本帖最後由 volume2 於 2021-7-27 01:08 AM 編輯

改了名似乎也不會有啥作用
只是讓人混淆而已

作者: boasu    時間: 2021-7-27 08:21 AM

說真的不喜歡泡菜,紅東東的好像要辣死人。
作者: EDDY_M    時間: 2021-7-27 09:30 AM

噗 韓國人就是喜歡玩這個
其實 要玩要像日本人那樣阿
看 拉麵 壽司 幾乎就真的成為日本代名詞
還不用去做這些小動作
作者: wan2894316    時間: 2021-7-27 09:01 PM

要改就改吧 對我們來說.......沒啥差別
作者: gcobm10621    時間: 2021-7-28 01:10 AM

這樣聽起來不好吃,哈哈!
作者: ginvodka    時間: 2021-7-28 01:11 AM

好啦好啦,  以後泡菜在韓國的中文名字一律叫辛奇總可以了吧?
(奇怪了, 在韓國, 有哪一個韓國人平常沒事要講中文啊?)
反正在台灣, 它就是叫做韓式泡菜!
作者: arleekurt    時間: 2021-7-28 11:59 PM

換一個名字增加很多社會成本.. 讓我想到台灣某個政策..
作者: leafcat    時間: 2021-7-29 05:27 PM

可能台灣沒什麼機會吃到四川泡菜,所以不太會有搞混的機會,看完新聞後感覺比較無感
作者: maddux4607    時間: 2021-7-29 06:21 PM

這名字沒幾個人知道的
作者: 西瓜汁小梅    時間: 2021-7-29 07:00 PM

本帖最後由 西瓜汁小梅 於 2021-7-29 07:01 PM 編輯
leafcat 發表於 2021-7-29 05:27 PM
可能台灣沒什麼機會吃到四川泡菜,所以不太會有搞混的機會,看完新聞後感覺比較無感 ...

leafcat說"台灣沒什麼機會吃到四川泡菜"...

你活在平行時空嗎?台灣有多少川菜館你知道嗎?

台灣許多地方,餐館、菜市場都能買到四川泡菜你知道嗎?


[attach]135582824[/attach]


作者: leafcat    時間: 2021-7-30 08:54 AM

西瓜汁小梅 發表於 2021-7-29 07:00 PM
leafcat說"台灣沒什麼機會吃到四川泡菜"...

你活在平行時空嗎?台灣有多少川菜館你知道嗎?

只是一篇輕鬆的新聞,真心不曉得這位仁兄再激動什麼呢
還特意用圖片來回覆小弟的文,還真是受寵若驚呢!

難道閣下是  四川泡菜推廣協會會長?  失敬失敬
作者: dddav    時間: 2021-7-30 10:11 AM

漢成改首爾,那比較沒關係
我了解你們的民族主義,但這次是吃的,且字面上很難跟泡菜建立連結,有點不佳
作者: daretest    時間: 2021-7-30 10:15 AM

唸法沒變就好,去超市一樣說我要 kimchi
作者: pmate625    時間: 2021-7-30 04:53 PM

畢竟在意的人就是會在意,至少之後可以知道辛奇是指韓國那邊的泡菜
作者: hehe89757    時間: 2021-8-2 10:36 PM

本帖最後由 hehe89757 於 2021-8-2 10:36 PM 編輯
leafcat 發表於 2021-7-30 08:54 AM
只是一篇輕鬆的新聞,真心不曉得這位仁兄再激動什麼呢
還特意用圖片來回覆小弟的文,還真是受寵若驚 ...

對阿這位仁兄瘋狂的幫四川泡菜講話欸xD

阿就真的 跟其他食物比 川菜相對來說比較少阿
現在年輕人也都少吃川菜了,韓式料理倒是跟雨後春筍一樣到處開
作者: a92300    時間: 2021-9-28 10:56 PM

辛奇好吃 喜歡吃辛奇豆腐鍋 辛奇煎餅 讚讚
作者: aa0975707559    時間: 2022-4-7 12:40 PM

搞不懂阿共到底在爭啥  又不是你們發明的
作者: 西瓜汁小梅    時間: 2022-4-7 12:53 PM

aa0975707559 發表於 2022-4-7 12:40 PM
搞不懂阿共到底在爭啥  又不是你們發明的

搞不懂aa0975707559怎麼扯到"阿共到底在爭啥"  難道泡菜不是中國傳統食物?




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a00.wahas.com/) Powered by Discuz!